Veigo tahtis tegelikult ülilihtsat asja -- jätke sõnade vahele tühik. Ja kui arvate, et tühiku juurde käib koma, siis see liitub eelmise, mitte järgmise sõnaga. Aga paljud tänased kommentaatorid ei jäta seda tühikut või kui jätavad, siis koma on järgneva sõna küljes. See on valus. Seda on raske seletada, aga ilma tühikuta koma või siis koma järgneva sõna küljes tundub keeletundlikule lugejale nagu oleks sinu vestluskaaslasel pask lahti. Teed küll head nägu, aga...
Ausalt ei viitsi 3 lehekülge erinevaid arvamusi läbi lugeda, kuid lisaks siia oma arvamuse.Õigekiri on elementaarne ja palun hoidke reisifoorum oma poliitilistest vaadetest, isiklikust vihast naabri vastu ja muudest oma eraelulistest probleemidest vaba. Mida me reisides õpime, tundma erinevaid kultuure, arvestama teiste inimestega, me käime puhkamas!
Minu eesti keele õpetaja käskis käänata liitsõnas ainult sõna teist poolt. Nt. (Taara)linn, Taaralinna, Taaralinna või (Supi)linn, Supilinna, Supilinna. Kui on tegemist terviksõnaga, nt. Karilatsi, mis tuleneb tegelikult kahest eesti murdesõnast kari ja latsi e. lapsi, siis lauses kääname tervikut- Karilatsit (osastav) teavad paljud. Sama võiks olla ka Tallinnaga. Kas tegemist on (Tal)linnaga ja kääname liitsõna teist poolt, kusjuures esimesel poolel pole iseseisvat tähendust või võin eesti pealinnaks pidada Tallinnat? Samas ei liigu minul küll ükski närv kui keegi Nuustakult läheb Talinasse, Tallnahe või Tallinade. See rohkem põhjapoolsete külade traagika. Mõnele eriti taipamatule matkasellile võin need kohad ise kaardil kätte näidata. Mööda ilma ringi kolamisega on pigem see kole lugu, et väikeses eestis kasutatakse lõikamiseks nuga e. väitsa. Võiks arvata, et väitsaga saab lõigata ja torgata e. väisata. Kui nüüd meie riigijuhid käivad suurema või väiksema kambaga naabermaades väisamas, siis seda küll heaks kiita ei saa. Kõik sõltub kokkulepetest, kuidas mingi grupp mingit märkide kombinatsiooni kasutab. Kui see grupp siin sisaldab mõningaid rahvuslikult e. natsionalistlikult meelestatud globaliste, kes ei talu kõrvalekaldeid totalitarismist, tuleb püüda neid mõista ja (totakalt) naeratades küsida- how are you?